Hi, 请登录

《一人之下》中日同步更新第四话 国产动画输出机遇与挑战并存

  《一人之下》登陆日本黄金档已有近一个月时间,第四话也于上周五更新。作为第二部输出日本的国产动画,其中不乏功夫、咒术、道家、炁等立足于传统文化的剧情。作品在国内视频网站表现不俗,播放量不断创新高。不过,国外观众是否会买账?如此中国风浓郁的作品在海外是否叫好又叫座?满载“中国元素”的国产动画输出又面临着怎样的机遇与挑战?

  作为《从前有座灵剑山》之后第2部改编自中国漫画又在日本电视台播放的番剧动画,《一人之下》从决定由绘梦动画担任制作公司进行动画化开始,便受到了国内外动漫观众的关注和原作粉丝的期待。

  目前《一人之下》在国内全网播放量已经超过一千万频次。据最新统计,《一人之下》虽然只更了四集,但在B站的播放量位居第一。

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第1张

贴吧也收获了不少网友的“另类”好评:

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第2张

  而作为首部登陆日本黄金档(日本动画分为“黄金档”和“深夜档”,“黄金档”于21点播出,题材老少皆宜;而“深夜档”则更多面向成人)的中国动画,其在7月9日播出后,在海外市场也有一定反响。

  根据日本最大的网络动画网站danimestore统计,《一人之下》上映当天在日本的关注度排名便杀入第6位。

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第3张

  第三集播出时,还有不少网友在Twitter上倒计时直播,足以看出网友对《一人之下》的期待:

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第4张《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第5张

  在配音方面,《一人之下》也十分用心。中文版由夏侯落枫、小连杀、山新、夏磊、阿杰等优秀的声优强强联手,并且用方言来为人物配音,网友纷纷表示四川方言十分接地气,为了方言也要追下去。

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第6张

  而字幕组更是发挥了他们的语言天赋。虽然官方只有中文和日文配音,热心网友却自制了英语和西班牙语字幕,看来欧美观众们也有不少喜欢这片的。

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第7张

网友自制西班牙语版本

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第8张

Twitter上的英文评论

  在内容上,凭借作者对玄学的了解、精彩的故事情节,早在动画化之前,在腾讯动漫上连载的漫画《一人之下》就实力圈粉无数。马伯庸、徐静蕾两大才子、才女也做了“自来水”。马伯庸在动画首播当日发微博力挺。

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第9张

  徐静蕾作为《一人之下》的顾问,不仅十分对动画片十分尽力,还在微博透露正在筹备同名电影的剧本。

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第10张

  对于这部国漫走出国门的代表作品,不少人持支持态度,认为其中的功夫、咒术、道家、炁等立足于传统文化的剧情,不仅迎合了全球大热的中国风,还让外国观众全方位感受到中国文化的博大精深。

《一人之下》中日同步更新第四话   国产动画输出机遇与挑战并存 业内 第11张

从日本网友的评论中不难看出,《一人之下》有着明显的“中国特色”

  目前,从日本观众在网络的反应来看,似乎文化差异也是一个吸引人的地方,《一人之下》在社交网站和视频网站获得了不少外国观众的肯定。经典动画《大闹天宫》成功走出国门,亮相柏林电影节、受邀参加纽约国际儿童电影节也说明,只要作品质量上乘,本土化问题并不是国产作品输出的阻碍。

  对于国漫“走出去”的作品,业内人士有人看好也有人担忧。有人认为,过多的中国元素使得国漫输出会水土不服,若不入乡随俗最后会落得孤芳自赏。 但更多的业内人士持乐观态度。

  而对于《一人之下》,业内人士希望这部作品未来能在日本收获的不仅仅是收视率和点击率,更多的是国漫的优良口碑。

相关推荐

评论

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱
  • 网址

关于梦域动漫网

    梦域动漫网为您提供一站式ACG服务新体验。动漫资讯、展会信息、宅文化、周边情报,活动情报一网打尽,致力于打造有趣的动漫交流平台。

    版权申明:本站资讯情报由注册用户发布,本网站无法鉴别所上传图片或文字的知识版权,任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权,应该及时向本网站提出书面权利通知,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明。本网站在收到上述文件后,将会尽快删除相关内容或断开相关链接。
梦域动漫网
关注我们
评论